第53章 高山之鷹

他們走了很久。這是戴維專門爲帕克選擇的一座山峰,在這座山峰的山腳,帕克的媽媽可以看到他們從雪峰飛翔而降。因此,對於帕克的這次高山降落滑雪,不唯帕克,克倫朵夫人也表現得非常興奮。就像準備迎接英雄那樣,她很早就起牀特意打扮了一下,她化了比較重的妝,並且換上了一件藍狐皮大衣,也因此她選了一條紅色的披肩。或者也可以這樣說,她特意挑選了一條紅的披肩,因此她換上了藍狐皮大衣。

距離山頂還有不到一百米的時候,走到前面戴維回頭看了看緊隨其後的帕克,想要伸手接過帕克肩上的雪橇。但帕克搖了搖頭,“不,我能行。”

帕克雖然堅持,但他說話的有點上氣不接下氣。戴維還是把帕克的雪橇拿了過來放在自己的肩上,他對帕克說:“帕克,我知道你能行,但是,你得保留一點力氣,這樣,待會纔不會影響你技術的發揮。”

人們常說,最後一步往往是最艱難的一步。但登山的人有着與此相反的一個經驗,最後的一步往往並不是最艱難的一步,最艱難的時候是在於你不知道你距目的地還有多遠。因此,戴維讓帕克走在前面,他指着前面的山峰說,那就是我們要去的山峰,我們很快就能到達。又讓帕克往回看,接着告訴帕克。你走不動的時候,就回頭看一眼,你會發現你很了不起。戴維又指着遠處的山峰告訴帕克,那就是北阿爾卑斯山的楚格峰,是德國境內最高的山峰。它僅僅只比我們要去的山峰高三百米。戴維接着指向東面,說,那兒是觀察楚格峰最好的位置。戴維所指,正是幾天前他和柯爾,希爾曼曾經潛伏觀察拉文斯堡要道的地方,也就是地那條要道上,他和柯爾發現德國人修有暗堡。可是由於敵人戒備過於森嚴,只能從遠處用望遠鏡觀察。要採取行動,僅僅這樣的觀察這當然不行。

戴維一路走,一路想,那條要道,必須親自去走一趟。現在,按柯爾的計劃,在拉文斯堡採取行動,最主要的盲點就是那條道路上德國人修築的暗堡。今天是呆在拉文斯堡的最後一天了,下午,他必須找到一個機會。

戴維的這一手非常有用,帕克長長好呼出一口氣,覺得渾身又充滿了力氣。甚至覺得就是攀登楚格峰也不是問題。

這三天時間,每天除了在場地學習和掌握技術上的一些技巧外,戴維都帶帕克做一次高山降落滑雪的準備,戴維選擇了幾個不大的小山頭,每一個都比前一個稍高不到一百多米的距離。戴維告訴帕克,高山降落是所有訓練中最好的練習。降落滑雪能把所有學到的最大限度地技術發揮出來,經過這樣的練習,你能以最快的速度快掌握你所學習到的東西。只不過,高山降落非常艱苦,你必須揹負你的器材爬到山上。這從另一個角度來說,也可以鍛鍊你的意志。經過短短几天的體驗,帕克對此深信不疑,他的技術突飛猛進。顯而易見的進步更使他興奮,戴維藉此激發他的意志。戴維告訴他,在最艱難的時候前進一步,勝於你在順風順水的情況下前行千里。

最後一步了,戴維託着帕克的腳底,讓帕克站了上去。已經站上山頭的帕克回頭看了戴維一眼,戴維伸出手,“夥計,拉我一把。”

帕克笑着,伸手把戴維拉了上去。現在他們站在山頂了上。戴維和帕克一邊做着準備,同時做深呼吸恢復體力。他們不能坐下來,那樣太過於放鬆,肌肉會因爲缺氧一下子軟下來。這些,帕克也已經知道並且有了一定的經驗。一切準備就緒,帕克伸長脖子往山下眺望。戴維笑了,他問帕克看到媽媽了沒有。帕克失望地搖搖頭。但是戴維告訴帕克,雖然我們不能看到媽媽,但是,媽媽卻能看到我們。

“爲什麼?”

“就像聖誕節,我們在人羣中,能看到戴着紅色尖帽的聖誕老人,而他卻不能看清我們每一個人。”

說完這句話,戴維選擇了一個斜角,輕輕滑了出去。貝克緊隨其後,兩個人在雪地上優美地划着“之”字,往山腳下滑去。

戴維說的是對的,克倫朵夫人在山腳下看到了戴維和帕克。雖然只是兩個黑點,像兩隻山鷹在高空盤旋,但她知道那就是他們,她取下披肩開始揮動。雖然很遠,但她確定他們能看見。

“叔叔,那是什麼?”在半山坡上,帕克停了下來,指着山下。

“像是一團火?”戴維順着帕克的指點看到了。

“不,那是媽媽。”帕克眼尖,肯定地說。

“我的上帝。那真是你媽媽。”

是的,克倫朵夫人特意換上了一條紅色披肩。她揮動它,很像雪地裡騰起一團火焰。她揮給帕克,也揮給戴維。

從這裡下山,坡面要平緩一些,也沒有突出的陡壁或者斷崖。因此,戴維要帕克在前。

帕克有些遲疑,剛纔跟在戴維身後,因爲前面有戴維留下的痕跡,他覺得很輕鬆,但現在面對白茫茫一片,他還是有些膽怯了。戴維往右邊指了指,給他大概指劃出一條之字形路線,又指了指山腳下的那團火紅。帕克受到鼓舞,做了一個跳轉,滑了出去。但是,戴維並沒有跟着帕克,戴維選擇的是和帕克相反的路線,這樣,他們兩人一左一右,交叉着往山腳滑去。每一次交叉,他們都大聲的發出“吼吼”的叫聲。

就要到山腳了,帕克邀約戴維一左一右表演了一個側急停,然後雙雙停在克倫朵夫人的面前。這使得克倫朵夫人激動不已,她分別和擁抱了他們,最後,三個從擁抱在一起。

在往回去路上,想到明天就要回去,帕克心有不甘,他還想要再呆兩天。但是克倫朵夫人並不同意,“我們已經呆得夠久的了,帕克,再說,我們已經沒有多餘的時間,那怕只是一天。”

戴維也說該回去了,他贊同克倫朵夫人意見,“帕克,我們得聽媽媽的。再說,這只是拉文斯堡的第一場雪,而第一場雪的彈性不好,因爲氣溫的原因,雪地表面會形成雪殼,這正如我們看到的。這都會造成影響。我們以後還有時間,不是嗎。”

戴維的話顯然更具權威,帕克不再堅持,但他提出了另外一個小小的要求,我們不是明天走嗎,可是我們還有整整一個下午,叔叔說過有一個觀察楚格峰最好的地方。克倫朵夫人看了戴維一眼,是徵詢戴維意見的意思。戴維當然沒有異議,這正是他想要達到的目的。

毫蘭特博士聽到帕克想要到對面山上觀看楚格峰後,臉上流露出了一絲難色。他們要去的地方,必須穿過羅德克公路,而只穿要過羅德克公路,就進入了A級警戒區。

第49章 拉文斯堡第17章 離死亡一釐米第55章 誰動了誰的奶酪第43章 安琪兒的教父第71章 腿上的蜈蚣第33章 卡拉是怎樣練成的第74章 先生,我該怎麼稱呼您第71章 腿上的蜈蚣第34章 青果和蛇第44章 羅德克之不可進入第69章 繆勒的局中局第25章 巴黎――科隆第54章 第三個暗堡第15章 說說那枚鈕釦第15章 說說那枚鈕釦第14章 裡費爾給的“回扣”第68章 莫里茨的陷阱第33章 卡拉是怎樣練成的第49章 拉文斯堡第29章 麻雀之死第54章 第三個暗堡第66章 計劃終止第1章 引子第14章 裡費爾給的“回扣”第60章 搶車第14章 裡費爾給的“回扣”第41章 隆美爾期待對決第68章 莫里茨的陷阱第63章 特別行動小隊第60章 搶車第46章 天無絕人之路第48章 希特勒的問第51章 不速之客第53章 高山之鷹第48章 希特勒的問第46章 天無絕人之路第19章 深藍第73章 神秘的眼睛第20章 美國人是個瘋子第67章 新鮮的獵物氣味第71章 腿上的蜈蚣第26章 德瑞克夫人的早晨第64章 你不是父親第23章 第一次交手第29章 麻雀之死第29章 麻雀之死第68章 莫里茨的陷阱第4章 沙蟲計劃第5章 擦肩而過第9章 稻草人計劃第31章 黑室受審第53章 高山之鷹第38章 神秘女人再現第64章 你不是父親第21章 本茨X-3第30章 深藍的傳說第28章 你等的人會來嗎第54章 第三個暗堡第35章 美軍用打火機第68章 莫里茨的陷阱第58章 裡費爾隱瞞了什麼第38章 神秘女人再現第21章 本茨X-3第62章 丘吉爾插足第9章 稻草人計劃第59章 內奸第34章 青果和蛇第52章 “K”方案第64章 你不是父親第2章 最後一口咖啡第49章 拉文斯堡第12章 第二次握手第20章 美國人是個瘋子第6章 林德的身份之秘第71章 腿上的蜈蚣第44章 羅德克之不可進入第12章 第二次握手第10章 神秘的林德之死第27章 老華洛芙的手鍊第53章 高山之鷹第32章 卡拉第38章 神秘女人再現第57章 密捕蒂莎第41章 隆美爾期待對決第49章 拉文斯堡第34章 青果和蛇第58章 裡費爾隱瞞了什麼第37章 觸礁第15章 說說那枚鈕釦第4章 沙蟲計劃第19章 深藍第55章 誰動了誰的奶酪第17章 離死亡一釐米第20章 美國人是個瘋子第67章 新鮮的獵物氣味第1章 引子第14章 裡費爾給的“回扣”第20章 美國人是個瘋子