二十九 狼人們在巢穴狂歡

派克點點頭,說:“問吧,但最好快一點,我已經在你們兩人身上浪費了太多時間了。”

我急忙問:“你和此地的卡瑪利拉親王伽什先生認識很久了嗎?”

他有些惱了,說:“這個混球比我晚到這裡,卻堅稱這叢林歸他管轄。若非我被誓言困在叢林中,我早就出去把他的城堡拆了。”

原來派克.圖斯也是某種意義上的囚徒,就和躲藏在艾倫堡的梵卓一樣,難怪我不曾聽說過此人的名字,雖然不知此人真正的實力,但他應該能與德古拉或蒙塔諾一較高下。

我又問:“那麼,伽什親王知道你是四代血族的事嗎?或者說,他見識過你的實力嗎?”

派克.圖斯露出尖牙,嚷道:“兩百年前,他第一次試圖闖入我的領地,當時我的脾氣可比現在好多了,我甚至花時間打算勸他離去,但這個混賬居然陰謀偷襲我,我狠狠教訓了他一頓,本打算將他殺死,可你知道這些諾菲勒,他們就算打不過你,總能逃得掉。沒錯,他知道我的實力,我告訴過他我的資歷,至於他信不信,我就不得而知了。”

我低着腦袋,仔細思索許久,擡頭望着派克,又問:“這是第幾個問題了?”

派克一愣,說:“幾個問題?你打算問幾個?我已經...有些記不清了。”

雖然派克.圖斯的腦袋瓜比貝雷特好用一些,但談起數字,他的智商就不夠用了。剛格爾也許擁有血族中出類拔萃的戰鬥能力,但這些傢伙實在好騙的很。

我於是謹慎的問道:“你在守護的東西....能讓我看看嗎?派克.圖斯先生?”

剎那間,派克.圖斯散發出令人膽寒的殺意,目光如刀。瞪視着我,似乎隨時都可能咬斷我的喉嚨,他說:“所有試圖闖入我領地的外來人都會被我撕成碎片。就連神出鬼沒的諾菲勒也很難倖免,你還想嚐嚐滋味兒嗎?”

我擺擺手。請求他暫時息怒,但這不管用,他站得筆直,用捕獵者的眼神望着我。

我嘆了口氣,說:“不知道你注意到了沒有,派克閣下,今天是月圓之夜,自古以來。這就是充滿魔幻與傳說的夜晚。”

派克語氣森然陰沉,他說:“那又如何?”

我說:“當你與娜娜小姐作戰的時候,我在叢林中見到了一些未曾見過的野獸,那是長着蜥蜴皮膚的蠻牛,長着一雙鋒利的犄角,我曾經踏足過部分精靈世界,根據精靈世界的書籍記載,這種野獸,唯有精靈世界纔會出現。這片叢林是精靈世界與凡間的交界處,在月圓之夜。會有重疊的現象出現。”

我仰視着派克,說:“你在守護的東西,或者生物。來自精靈世界,或者即將前往精靈世界,對嗎?”

派克發出笑聲,但那笑聲殊無歡喜之意,反而滿是兇殘,他喊道:“所以說,我最討厭你們這些聰明人,你們的嗅覺太靈敏啦,這會讓你們變得非常非常短命!”

他的身體起了變化。堅硬的羽毛刺破他的皮膚,一涌而出。他又試圖變成獅鷲,在下一秒鐘。他將毫不留情的咬下我的腦袋。

於是我也開始變形,狼毛覆蓋了皮膚,鼻子與嘴巴凸起,牙齒變得又長又利,身軀快速膨脹,很快變得與他一般高大。

他愣愣的盯着我,似乎被眼前的景象驚呆了,等我變形完畢,他屏住呼吸,驚歎道:“你是一位....一位狼人?你怎麼不早說?”

我愁眉苦臉的說:“派克先生,我先前的同伴並不知道我的身份,我總不能在她面前把一切都說出來吧。”

派克又發了會兒呆,忽然發出大笑,伸出巨大的爪子,拍了拍我的肩膀,說:“原來是誤會,一場誤會,你至少該給我些暗示....咱們根本就不用開打,我險些把你當場碾成肉末。”

我說:“我原先並不知道此地有狼人居住,直到我在一棵樹上見到了某個熟悉的記號,那是我曾經遇到過的蓋亞部落的族徽,一位長着鹿角的女神。”

派克頃刻間解除了變形,一點兒也不擔心我有意加害,他說:“我嗅着你的味道就覺得奇怪,不是凡人,不是血族,有些像屍鬼,但又有些親切。來吧,兄弟,前往家園吧。”

我也變回原樣,跟着他在叢林中快速奔跑,隨着我們越走越遠,四周的樹木變得越來越茂密,大部分是冷鬆,還有一些叫不出名字的高大巨樹。周圍的地形也越變越複雜,有乾涸的河道,有高大的山坡,有被雜草掩蓋的洞窟,也有好幾片幾乎一模一樣的草地。

他說:“如果你今後有空,你應該常常來這兒,你更不應該與那些血族打交道,如果他們發現你的身份,你就死定了,真正意義上的死定了,所有的血族都仇恨狼人,更有傳聞說,狼人的鮮血能令血族的魔血沸騰,顯著的提升力量,我知道這是扯淡,但相信這謠言的血族大有人在。”

我充滿自信的說:“他們發現不了我,世界上沒有偵測狼人的手段,而我能完美的控制憤怒,即使我失去理智,我也不會變身。”

派克大搖其頭,嗤了一聲,說:“不要盲目自信,小兄弟。”

我們以獵豹般的速度飛奔,即使如此,我們也足足奔行了一個半小時,闖過*陣般的林地,我眼前出現了一座廣大的洞穴入口,它至少有十米高,從中傳出空曠遙遠的聲音,可知裡面的空間要更爲寬敞。

我們走入洞穴,我見到牆上鑲嵌着小小的煤油燈,再往裡走,洞頂有月光透過小孔灑落在地,在廣闊的巖洞中,我見到十座用石塊與木頭建造的結實小屋,將近十位穿着獸皮的男女從小屋中跑了出來。好奇的望着我與派克.圖斯。

從他們的體徵判斷,年紀大的是剛格爾的血族,年幼的則是狼人。兩者數量持平。

派克吼道:“小崽子們,一位陌生的狼人兄弟來拜訪我們啦。我們該如何招待他?誰願意用身體溫暖這位遠道而來的客人?”

我嚇得慘叫了一聲,頓時想起一年前在海上與蓋亞部落船隻的邂逅,在船上,好客而霸道的加亞糟.蹋了我清白之軀,我險些被他們綁走,淪爲狼人部落的上門女婿。

那些血族露出善意而真誠的微笑,而那些年輕的狼人則一窩蜂的衝了上來,他們將我前後堵的水泄不通。問道:“你從哪兒來?你是城市狼人,還是叢林狼人?你是哪個部落的?你出生時有沒有徵兆?”

我惱羞成怒,因爲我半句話都答不上來,我吼道:“我什麼都不知道!我只知道....”我從口袋裡掏出一根樹枝,在空中劃了好幾圈,嘴裡吐出可燃氣體,製造出五顏六色的煙火,煙火朝兩旁擴散,就像是圍繞星球的圓環。

在狼人們驚喜的歡呼聲中,我大叫道:“我只知道要好好感謝你們。我熱情的兄弟們!”

結果他們熱情的過了頭,一窩蜂的撲在我身上,險些把我壓出尿來。

派克驅散了小狼人們。把我請進當中一座大木屋,這木屋大約有兩層樓高,內部空間極爲寬敞,地面鋪着整齊的木頭,明亮的火把照亮了整個大廳,地面有碩大的火盆,恍惚間,我覺得自己彷彿置身於古代維京人的戰士大廳。

他的那些同胞全都走了進來,派克點了點人數。說:“怎麼少了芳?還有米爾去哪兒了?”

其中一位叫做銀月的女剛格爾血族說:“芳和米爾剛剛從精靈世界回來,他們正在房間裡親熱。一時半會兒還結束不了。”

我一聽就不太樂意了,這些人雖然居於荒原。但也不能壞了禮數,怠慢了客人,怎能因爲一時交.歡的快感而耽誤與我的會面呢?不成,不成,我得去看看他們在做什麼。

我想象着兩個強壯的野蠻人,光.溜.溜的抱在一起,肉.體摩擦,肢體交織,發出激烈的液體碰撞聲,不禁擡起腦袋,嘴角流下了口水。在美妙的想象中,我朝木屋外走去。

派克說:“面具兄弟,你流口水做什麼?你餓了嗎?”

我哧溜一聲舔掉口水,義正言辭的說:“我得去看看那兩個缺席的兄弟姐妹,我這人就是這麼急性子,又是這麼的古道熱腸,最好交友....”

一位叫尖毛的小狼人笑道:“他想去偷看芳和米爾的親熱!哈哈!”

他們鬨堂大笑,居然鼓起掌來,我滿面通紅,怒道:“胡說什麼?我可是從城市來的斯文人,與你們這些粗人不一樣,我是批判的看,是用鑑賞家的眼光去看,文化人的事,能說偷嗎?”

就在這時,木屋的門被推開,一男一女攜手走了進來,兩人衣衫不整,滿面紅光,眼中充滿柔情蜜意,男的年輕英俊,女的身材玲瓏,令人眼前一亮,當真是一對璧人....呀。

我驚呼道:“阿斯蘭博!加亞!”

阿斯蘭博與加亞齊聲大叫起來,阿斯蘭博喊道:“面具?”加亞喊道:“馬斯克?”

我腦中一片混亂,心想:“什麼‘芳’?什麼‘米爾’,根本就是熟人嘛。”

加亞欣喜的大叫道:“我親愛的丈夫,我就知道你一定會回來找我的!”

她撲了上來,一下子將我推到在地,我哀嚎一聲,心中叫苦不迭。

在不遠處,阿斯蘭博用無所謂的目光望着這一切,好像加亞並非剛剛與他做.愛的戀人,而是無關緊要的陌生人一般。

四十二 一場荒唐的訂婚宴三十七 血泥人二十四 殺四十二 一場荒唐的訂婚宴四十九 無限恐懼四十八 幽六十六 旁觀者之惑三十三 恐懼魔王六 死靈法師二十一 氓一 約會四十二 神之力三十五 影二十四 猩紅的怪物八 峰五十八 少數派聚會二十八 靈魂已然入魔二 重逢爲時晚五十六 屍液之魔花三十五 影三十七 抽絲剝繭就事論事六 死靈法師三十五 影十七 魔二十九 媚二 殺十三 暗影淹沒一切四十三 研四十八 叛徒可悲之境二十四 雪橇獵犬七 主十七 大天使號的獵殺者十四 驅散陰影的光三 救命的護身符八 狙擊手二十五 千變萬化八十三 白晝夢遊者三 獻血人十七 疾雷行三十二 鬥破風雷十一 救贖之人二十四 猩紅的怪物四十一 德古拉的回魂曲四 熱血布魯赫的重拳十二 憶四 連橫合縱解連環九十九 沉思的神祗三十五 影五十 惡魔哭四十五 白麪具九十七 人類的希望二十 裂三十二 黑暗吞噬靈魂十六 威脅與妥協二 肥皂劇般的爛劇情四十五 牧羊人之光四十一 扭曲的執着六十二 進入傳送門五十九 食腦的陰影十六 特蘭希爾瓦尼亞十四 吸骨怪七十八 孤獨的智者三十一 囚禁室二十 聖徒追至雪嶺深處十六 剷除魔影之源六 無可匹敵之力四十四 年輕人三十四 醒十五 走私者城鎮二十二 自我認知之謎十八 擺脫屍鬼之疫七 殺人七 羅馬尼亞的邀請二十八 瘋狂而成災四十八 幽二十三 德古拉現出面目三十 謀殺三 肢體血肉怪二十七 漫長的人生十四 清理三十五 天亮請閉眼三十五 往昔孽緣三十五 往昔孽緣三十八 莉莉絲的三個女兒四十八 黑顏四十 進入亞舍之墓四十四 失戀之歌的詛咒二十四 小診所四十三 道路清潔工十八 擺脫屍鬼之疫四十七 巨蟻的猛攻七 死裡逃生之後二十一 猜疑五十一 世界改變前夕四 賞三 救命的護身符三十 廚師帕吉的鐵鏈六十三 雪山獨行俠十六 剷除魔影之源二十九 自相殘殺的毒藥