第七十五章 從《死水》到《荒原》

托馬斯艾略特在1888年出生於美國密蘇里州的聖路易斯。

他曾在哈佛大學學習哲學和比較文學,接觸過梵文和東方文化,對黑格爾派的哲學家頗感興趣,也曾受到法國象徵主義文學的影響。

後來他來到英國倫敦,認識了著名詩人龐德,接觸到意象派詩歌。

1922年他出版詩歌《荒原》。

這部作品被評論界看作是二十世紀最有影響力的一部詩作,而艾略特本人的名氣也高漲的近似神話,這部作品被認爲是英美現代詩歌的里程碑。

艾略特看到林子軒的詩集純熟偶然。

林子軒的詩集在美國發行量並不大,也沒有造成太大的影響力,這本叫做《一代人》的詩集是一位美國遊客帶到英國倫敦的。

這位遊客恰巧認識艾略特,所以艾略特就看到了《死水》這首詩作。

由此激發了他的創作靈感,開始寫作長篇詩歌《荒原》,也正是《荒原》這首詩作讓他成功封神,成爲後期象徵主義詩歌的領軍人物。

在後來出版《荒原》的時候,艾略特曾提到過他寫作《荒原》的靈感來自於一首不爲人所知的詩人的詩歌。

那個時候,身在倫敦的艾略特根本不知道林子軒是誰。

從《死水》到《荒原》,只能說這是一個美麗的誤會,兩首詩作表達的意思完全不同,但詩歌就是這樣,每個人都能有自己的理解。

林子軒在郵輪上也沒有閒下來,他除了繼續寫小說外還要整理書籍。

答應嚴獨賀的《白馬嘯西風》和《笑傲江湖》都要寫出來,《尋秦記》要結尾了,他準備把《亂世佳人》的中文版刊載在《通俗小說週報》上。

這樣一來,報紙上掙一次錢,成書出版的時候再掙一次錢,拍成電影的時候還能掙錢。

這就是後世所說的版權衍生出的多元化商業模式,可惜不能改成遊戲和電視劇。

林子軒還在美國通過各種途徑購進了一批書籍。

他在和季鴻明打這個版權官司的時候研究了美國的版權法,這個法律很有意思。

美國國會發布的第一部版權法是1790年的版權法。

這部法律保障作者14年出版“地圖、圖表和書籍”的專權,此後假如作者還活着的話他可以繼續延長14年這個專權。

這部法律沒有規定其它作品如音樂創作、報紙的版權,它特別註明不禁止拷貝外國作家的作品,在當時大多數作品沒有申請版權。

在1831年和1909年美國曾先後出臺兩部版權法,其中前者將版權保護期限擴展到28年,到期後可續展14年。

而後者則將到期後可續展的年限從14年擴展至28年。

這讓林子軒覺得有空子可鑽。

按照這個時代的版權法,在1922年之前的作品,如果沒有登記就不受版權法的保護,如果登記了,就算作者活着,當他的作品發表超過56年也不受到法律保護。

也就是說,在美國書籍的版權只有56年的時間。

這和後世的版權法並不相同。

美國1976年的版權法案首次確立了版權自動獲得原則,即不再以作品發表或者登記爲版權保護的前置條件,作品無論是否發表或者登記,均受到版權保護。

並將版權保護期限延長至75年。

1998年,美國通過了《版權期限延長法案》對1976年版權法進行修正。

在1978年及以後創作的作品將受更多的版權保護,版權保護期限爲作者終身及其死亡後70年。

相比較而言,1909年的版權法是多麼的不負責任。

這意味着林子軒可以翻譯或者改編這些作品,而不需要經過原作者同意和付出任何代價。

所以,他按照這個篩選條件買了不少書籍,拿回去讓萬象書局翻譯印刷,賣出去賺錢。

其中以文學類和科教類爲主,也有一部分英語詞典。

特別是英語詞典,拿回去做成英漢詞典,向學校銷售,這可是一本萬利的生意。

林子軒瘋狂購書的行爲讓鄭證秋和周劍允佩服不已,他們不知道林子軒的真實想法,只以爲林子軒要買回去自己看。

怪不得人家能寫詩寫小說呢,這麼看書,是要有多麼深厚的閱讀基礎啊!

於是,鄭證秋和周劍允也加入了購書的行列。

鄭證秋以電影類書籍爲主,周劍允則主攻經營類書籍。

到了最後,三人的書籍裝滿了幾個大箱子,郵輪要按照貨物重量另外收費。

由於是返程,來美國的事情都解決了,大家的興致都不錯,林子軒也沒有整日的窩在船艙內,不時出來和大家一起閒聊。

王庚因爲要協助張康任爲華人爭取權益,就沒有同行,他委託林子軒把陸小蔓送回國內。

在美國,黑人遊行罷工愈演愈烈。

張康任和紐約的黑人領袖達成了協議,華人也加入其中,彼此支持。

這是有一定危險性的工作,王庚不讓陸小蔓參與其中,陸小蔓也不願意參與。

雖然他們都是《我有一個夢想》這篇文章的見證者,但寫文章和參與示威遊行是兩碼事,黑人的遊行遭到了美國當局的強力鎮壓,境況堪憂。

這些和郵輪上的林子軒都沒有關係了。

這個時候,鄭證秋在郵輪的甲板上結識了一個人,此人叫做洪慎。

大家都是中國人,便攀談起來。

巧合的是洪慎是學習戲劇的,和鄭證秋有共同語言,作爲中國戲劇界的前輩,鄭證秋就把洪慎介紹進了林子軒的圈子裡。

洪慎1894年12月31日出生於官宦世家,江蘇常州人。

1912年,考入北京清華學校,在校期間熱心新劇活動。

1916年夏,清華學校畢業後赴美國留學,入俄亥俄州立大學學習陶瓷工程,繼續編戲演戲。1919年考入哈佛大學戲劇訓練班,成爲中國第一個專習戲劇的留學生。

他在哈佛大學學習文學與戲劇,並在波士頓聲音表現學校學習,又在考柏萊劇院附設戲劇學校學習表演、導演、舞臺技術、劇場管理等課程,獲碩士學位。

1920年學習結業後到紐約參加職業劇團演出。

此時回國,經家人介紹準備到南洋兄弟菸草公司上海總公司材料總管理處任理事,兼任總經理簡照楠的英文秘書。

第一百六十五章 社會風俗大調查第一百四十九章 獨霸賀歲檔第一百九十章 小說改編熱潮第七十二章 法庭之外的手段第二百七十九章 鑽法律的空子第一百四十七章 新的一年第一百一十五章 跟風第一百一十九章 文名之爭第四十六章 包羅《萬象》第三百三十八章 那一抹刺眼的紅色第五十九章 一箇中國人在美國的遭遇第一百一十五章 我也一個都不寬恕第九十五章 女性文學的啓蒙者第三百二十一章 千里姻緣一線牽第二百零三章 讓文學歸於文學第九十六章 這個時代的飲食男女第三百五十八章林孟嘗第四十九章 林氏漢語拼音方案第九十一章 出風頭第一百五十四章 《大鬧天宮》第一百三十六章 那只是我用的筆名第二十一章 上海灘的明珠第一百三十一章 童星第三十七章 詩壇風波第一百零九章 入戲太深第三百一十三章 看來你已經有了靈魂第二百二十七章 思想有多遠,我們就能走多遠第一百六十三章 我需要這裡成績最差的學生第三百四十二章 文壇新勢力第二百七十二章 故地重遊第二十九章 明月歌舞團第二百六十三章 這一刻的上海第二百六十章 超級英雄的新夥伴第二百六十五章 我們只有一個立場第三十四章 被差評的《笑傲江湖》第七十八章 貼近生活和粉飾生活第一百一十章 紅袖添香夜讀書第三百四十六章 白首同心在眼前第一百九十七章 問世間,是否此山最高!第三百五十一章 甲午風雲第二百三十二章 高朋滿座,客似雲來第二十三章 爲藝術而獻身第二百二十二章 幸福來的太突然第三百五十一章 甲午風雲第二十二章 出名要趁早第四十二章 符合時代的節拍第二百四十六章 文壇是非多第一百四十三章 這個時代離開家庭的女青年第二百七十九章 鑽法律的空子第一百七十二章 就是那種哀傷第七十五章 從《死水》到《荒原》第十六章 詩壇新風向第一百七十五章 迷惘的一代第三百六十八章 世界級的罵戰第兩百四十章 真相只有一個第五十九章 一箇中國人在美國的遭遇第三百四十章 一場電影行業的戰爭第三百零六章 沒有無緣無故的愛第二百七十三章 我的中國心第一百一十八章 鄉土小說的新方向第一百二十八章 詩歌的藝術第二百七十八章 偷偷改變世界的感覺第七十八章 貼近生活和粉飾生活第一次系統的講述《紅樓夢》第二百八十五章 各自不同的人生際遇第一百零一章 太陽底下沒有新鮮事第二百二十三章 地域文化的隔閡第一百三十二章 新文學從來都是小衆的第一百五十二章 看過才知道第一百九十八章 新文學雜誌第一百九十五章 掌聲響起來第十四章 通俗小說週刊第五十一章 這一日,屬於上海第二百七十八章 偷偷改變世界的感覺第八十七章 一個在中國的美國女人第四十四章 真相不忍直視第一百二十二章 傳奇人物第八章 馮家有女初長成第五章 再見,康橋第三百四十八章 和諾貝爾文學獎的距離第一百六十四章 筆名第一次演講第八十九章 一個有益於中國電影事業的人第二百三十八章 首先把故事講明白第九十八章 改變人們生活方式的發明第一百七十一章 文化沙龍第二百八十九章 對待諾獎的態度第二百零六章 過年第一百一十五章 跟風第一百七十五章 迷惘的一代第二百四十四章 要不要改變這個世界?第七十九章 生活更像是一齣戲劇第六十章 彼得遜律師的日記第六十二章 《我有一個夢想》第一百三十九章 《新文學之我見》第六十八章 他是個喜歡做夢的人第三十三章 一個歌星的誕生第十五章 射鵰引發的熱潮第二十九章 明月歌舞團第二百一十六章 在北平的是是非非