第95章 塞浦路斯之戰(中)

.二洛沿着隨着山勢崎嶇向上的臺階卜老着。阿馬修斯加,世補是衆樣,幾乎沒有多少平坦的地方,人們總是要在臺階和坡道上起伏上下,而那些順着山勢建造的房子看上去,總是一層層的向上延伸,似乎永遠沒有個盡頭。

自從阿賽琳按照雷蒙的遺願成爲阿馬修斯的女領主之後,這座位於塞浦路斯東南端的海港城市,就成爲了整個塞浦路斯艦隊停靠的港口營地,雖然後來她成爲了整個塞浦路斯島的女伯爵,但是阿賽琳卻拒絕了人們要她到遷移尼科西亞的要求。

對於阿賽琳來說,尼科西亞雖然有着比阿馬修斯豪華得多的城市和宮殿,但是她卻無法忍受遠離大海和她的戰船,所以因爲她的這個舉動,阿馬修斯無形中就成爲了塞浦路斯的首府,成爲了聚集着最多的塞浦路斯貴族的地方。不過,尼科西亞依舊因爲它那得天獨厚的位置而被人關注,從那座城市,你可以方便的到達島上任何一個地方,不過現在,正因爲之前那被人稱許的便利交通,英國十字軍得以迅速向着這座塞浦路斯最大的城市迅速逼近

頭上的一些房頂上響起的爭吵上引起了朱洛的注意,他沿着石頭街道向上攀登,當他繞過幾座同樣高低不平的院子來到一座房子的屋頂上時,他看到一羣貴族正圍着塞浦路斯大主教激烈的爭鬧着什麼。

看到朱洛,人們的爭吵停息了下來,他們相互看着對方,似乎都在等待別人手下開口,不過在這種壓抑的沉默一陣之後,卻還是菲利皮科大主教自己打破了僵局。

在略微做了個手勢示意走到一邊之後,大主教神色低沉的看着朱洛的臉:“看在上帝的份上,告訴我究竟發生了什麼,爲什麼我們看不到那些戰船,有人說佐薇把艦隊帶到拉納卡灣去了,也有人說艦隊在海上遭遇到了風浪完全沉默了,告訴我究竟怎麼樣了

大主教雖然儘量保持着一絲鎮定,但是他神色間的焦慮在朱洛面前完全展露了出來,看着這位一向穩健的大主教的樣子,朱洛不能不爲目前的窘迫擔憂起來。

他知道在貴族中始終有人對阿賽琳繼承塞浦路斯有着異議,不過不論是出於做爲的黎波里家族的後裔,還是阿賽琳自身所擁有的實力,一切才得以看上去沒有顯得那麼嚴峻。

但是現在,當英國十字軍到來,而局勢顯然又開始變得不利時,那些隱藏在暗處的敵人就開始蠢蠢欲動起來。這讓朱洛不禁爲阿賽琳的地位感到擔憂,他知道如果阿賽琳不能用一場勝仗或者是更加能夠說服人們的東西來穩固自己的地位,那麼她的處境無疑就會變得十分微妙。至少對於英國人來說,他們顯然很願意看到某個自認同樣擁有塞浦路斯繼承權的人,來向阿賽琳提出挑戰。

“主教大人,我會把您的話帶給伯爵小姐,不過在這之前我希望能夠得到您的祝福,我必須立刻趕往尼科西亞

“英國人就要到尼科西亞了,你要去那裡幹什麼?”大主教有些意外的看着朱洛。他不知道在這個時候做爲阿賽琳身邊最爲忠誠的人。爲什麼要到那尼科西亞去,同時他也在爲那些謠言感到不安“告訴我狩獵官,我們的艦隊是不是真的遭遇到了重大損失,如果真是這樣,那麼我們就必須做好最壞的準備,這不止是佐薇自己的事,這關係到整個塞浦路斯。”

朱洛稍微沉默了一會,他在琢磨是不是應該把他所知道的說出來,在經過略一沉吟之後,他終於下定決心小在告罪一聲之後,朱洛附在大主教的耳邊低聲說了幾句話,隨即大主教的臉上迅速浮起了一絲驚訝。

“上帝,居然是這樣?”菲利皮科大主教愕然的看着朱洛,他微微回頭看着那些一直看着這邊的貴族,在在想了想之後才低聲問“那麼你這個時候趕到尼科西亞去是爲了什麼?還是你認爲尼科西亞能夠抵擋住十字軍?上帝,我們居然和同樣舉着十字架的基督徒作戰,這個世界真是徹底墮落了

“大人,自從聖地陷落之後,這個世界已經開始墮落了,我甚至有時候覺得自己是站在啓示錄昭示的那些異向前,所以我需要您的祝福,也許上帝已經在暗示我的未來了

朱洛躬下身去,當大主教划着十字的手指輕輕按在他的頭頂上時,他發出了一聲低低的呻吟:“上帝寬恕我之前的罪吧,不過主教大人,有時候我真的爲自己有一天會死掉感到很高興

。”

“狩獵官,收回你的話,你這是對上帝的冒犯”大主教壓低聲音用嚴厲的腔們警告着朱洛“你不能因爲對一個異教徒的愛拋棄你的信仰和責任,還有難道你不認爲現在正是佐薇最需要你的時候嗎?”

“是的大人,我想這就是我還活着的原因了”。朱洛說着捧起主教的手輕輕親吻,隨後他擡起頭看着那些貴族同樣壓低聲音說“大人,您認爲應該告訴他們實情嗎?,小

“我認爲這不是個好主意,快去尼科西亞吧,也許那裡真的需要你,也許上帝已經給我們安排了另外一種結局,一切都是上帝的意志

得到大主教祝福的朱洛沒有理會那些一直看着他們的人,他立刻轉身沿着臺階向房頂下走去,只留下一羣立刻鬧哄哄的貴族圍住菲利皮科大主教打聽個不停。

不過他們從大主教那裡得到的,只有一句模凌兩可,卻又無法辯駁的回答:“一切都是上帝的安排

萊夫克尼、基斯里亞,再到尼科西亞,這些地名看在佳爾蘭的眼中似乎就好像是一個個竄動的火苗般令人眼花繚亂。

他知道在這片平原上的所有道路都通向尼科西亞,而那座城市對塞浦路斯人來說,不但意味着富庶小也意味着某種權力。

一旦佔領這座城市品,從迅速的向整個案浦路斯島的任何個地方前講,阻爲個交通樞紐還是做爲能夠給十字軍提供大量物資的補給基地,佳爾蘭相信英國人沒有任何理由不會對尼科西亞發起進攻。

“難道真的要和十字軍展開一場正面的大戰嗎?”佳爾蘭這樣在心底裡自問着,他爲自己最終沒有能夠躲避開着這種局面感到無奈從一開始就在刻意迴避決戰,只是在儘量拖延敵人前進速度的做法,卻最終被英國人這過於直接的方式徹底破壞了。

佳爾蘭很清楚,如果不能夠阻擋住十字軍對尼科西亞的進攻,或者說如果不經一戰就放棄那座城市,那麼等待他的,將是事後皇帝的嚴厲處罰,不過在那之前,他還要面對因爲佔據了交通便利,而完全可以向任何一方派兵,甚至可以隨時藉助這些道路包圍殲滅他的英國人。

“看來真的沒有辦法跑了。”佳爾蘭有些無奈的苦笑着,他這個時候開始有些懷念羅馬了,在這座島上他覺得自己的騎兵根本無法發揮特長,這片土地實在是太小了,這讓他不由對之前在小亞細亞草原上的自由馳騁懷念無比。

“向尼科西亞進軍,讓我們看看法蘭克人究竟是用什麼來拯救聖地的。”佳爾蘭向着身邊的軍官們下達着命令,在隨從的幫助下跳上戰馬的時候,他略微回頭向身後的那座小城看了看“這裡的酥囊味道不錯,但願我還能活着回來吃到幾個。”

隨着他嘴裡的低聲嘮叨,佳爾蘭當先帶着向着隊伍沿着一條狹窄端急的河流向前奔去。

蒙德福特伯爵讓戰馬踏着綠色的草地慢悠悠的向前走着,在他的身邊,喘着粗氣的士兵們邁動着沉重的步伐在地上踏出一陣陣的悶響。

沿着帕迪亞斯河一路向西,在經過了一些開始還頗爲荒涼的村落之後,可以發現明顯開始變得富庶了起來

不論是村莊還是一些堡壘,平原上的塞浦路斯人能夠給十字軍提供的東西越來越多,這讓原本忍飢挨餓的一路走來的英國人不禁喜出望外。

對於這些來自歐洲的法蘭克人來說,他們想象不到在這樣的一座島嶼上居然就能享受到他們在家鄉難以嚐到的甜美食物,這讓他們更加相信東方的確是上帝賜予基督徒的天國,而看着那些從附近的教堂和堡壘裡搜刮來的珠寶。凱斯內斯相信這一切不過是剛剛開始。

“不要太快的滿足,要知道還有一座龐大的城市在等着我們,也許我們該多置辦些騾車,那樣臨走的時候我們就不必爲東西太多發愁了”蒙德福特伯爵向凱斯內斯這樣說着,雖然他知道這位爵士顯然還在刻意疏遠自己,不過他並不很在意這些,當看到爵士向他露出的罕見的微笑時,伯爵的聲音逐漸變得低沉下來“我可以讓你得到比你想得要多得多的財富,那樣你就可以實現你的那些夢想,也許你可以用那些財富爲自己和我建立一支真正的艦隊。”

伯爵的話,讓凱斯內斯心頭震動,不過雖然他渴望那樣的夢想,但是一想到要付出的代價,卻又不得不爲之畏縮。

“你不用那麼快回答我,也許到了尼科西亞的宮廷裡之後,你可以更加認真的考慮。”伯爵顯然也並不很着急,他除了稍微催促加快速度之外,再也沒有發出向卡斯內斯提出任何其他的建議。

十字軍的到來,的確是嚇住了尼科西亞城裡的貴族和那些富商,他們在向阿馬修斯派出使者之後,立刻下令關閉城門,在不住的加固城牆的同時,貴族們也開始暗暗商量,在必要的時候他們是不是應該和法蘭克人談判。

這樣的想法一旦出現,就立刻在人們當中蔓延開來,開始有人對阿賽琳放棄做爲都城的尼科西亞而選擇阿馬修斯加以指責,更有人開始質疑一個她的繼承資格,整座城市裡到處都是對可能會到來的戰爭的憂慮和恐慌。

同時,另外兩個傳言也在城市裡不停流傳,那就是塞浦路斯的艦隊已經很久沒有在阿馬修斯港出現,而羅馬駐守塞浦路斯的軍團這時可能已經來到了尼科西亞附近。

一時間,人們被這些不知道真假的消息攪動得人心惶惶,而隨着一場對尼科西亞人來說未免過於突然的戰鬥的發生,他們終於意識到,法蘭克人已經到了自己城市的面前。不過那的確是一場讓十字軍也不禁爲之愕然的戰鬥,當衝在最前面,終於遠遠的看到尼科西亞城輪痹的十字軍士兵剛剛發出喜悅的叫喊聲時,他們迎來的,卻是恰好從帕迪亞斯河另一邊匆匆趕到的佳爾蘭軍團的一輪箭雨!

幾乎是毫無徵兆的遭遇讓雙方沒有任何時間去做哪怕一點點的組織,當疲憊的英國人高喊着一邊舉起手中的長弓,一邊向出現在坡地上的敵人紛紛反擊時,聞訊衝上來的凱斯內斯在隊伍的後面看到了對面坡地上的一羣陌生的軍隊。

長及膝蓋的片鱗半甲和看上去頗爲古怪的頭盔,還有那始終讓法蘭克人感到爲之神奇的吊羽盔櫻,即便是在百年之後,卡斯內斯還是能從那些古怪的裝束上看出,那正是他的祖先所描繪的東羅馬軍隊。

“希臘人,是希臘人

!”卡斯內斯大聲的喊着,他沿着士兵們不由自主形成的陣線向着側飛快奔跑,當他看到蒙德福特伯爵正向他帶領的那些騎士下達命令時,凱斯內斯立刻衝了過去。

“大人,您要幹什麼?”

“現在是個機會爵士,希臘片自己來和我們決戰了,他們忍耐不住了!”蒙德福特臉上閃動着一絲激動,他一手奮力拉着因爲焦躁不住晃動的戰馬,一手探出緊緊抓住凱斯內斯的肩膀“幫我拿下尼科西亞,你會得到我的報答。”

“大人,這太危險了,您不能

“爵士,這難道比凱覦一頂肌二咒險嗎。。伯爵壓低聲音急促的問只要我能成爲塞舊一繃的國王,我就可以向英格蘭王位提出要求,到那時候我可以實現你的願望,理查是不會給你那些東西的,他沒有那個興趣

短暫了看了蒙德福特一眼之後,凱斯內斯終於用力吞了一口氣之後低聲說:“大人您瘋了,不過請您不要忘了您的許諾!”

說着他猛然調動馬頭,隨着舉起的長劍用力一揮,騎兵立刻如一條揮起的手臂般,沿着戰線右側猛然向着羅馬人撲了過去。

身邊的騎兵不時被迎面而來的箭矢射中,凱斯內斯在那一刻相信自己很可能也會被突然而來的射倒,不過這時已經不容他有任何退卻的想法,當他終於衝到離得最近的一個敵人面前,揮起已經抓在手裡的短斧用力劈下時,隨着聽到對方瀕死時的恐怖慘叫,他感覺到了斧子切入盔甲和聳頭時的那種巨大的阻力!

這是我殺的第一個希臘人!這個念頭只在凱斯內斯的心頭略微一晃,他已經再次舞動短斧繼續先前衝去,在他的身旁,那些蒙德福特帶來的騎兵已經衝在前面,隨着他們嘴裡發出的高地人特有的尖利喊叫,隨着戰馬狂奔,他們立刻就如同一羣野獸般猛撲進了希臘人側翼迎面的隊伍之中!

隨即,凱斯內斯就聽到了伴隨着可怕的弓弦響聲爆起的一片慘叫!

卡斯內斯幾乎是本能的拉住繮繩,他的戰馬在原地直立起來不住嘶鳴,當其他人紛紛從他身邊繼續衝過去時,他才驚愕的看到已經衝進敵人隊伍中的那些騎兵這時已經毫無蹤影,於此同時,激烈的箭雨再次向着他們迎頭撲來!“法蘭克人”。

佳爾蘭幾乎是看到十字聳的同時帶着他身邊騎兵向着敵人衝出,而當那些十字軍衝破前面的隊伍迎面而來時,隨着他手臂的用力揮下,羅馬人手中可怕的騎弩立刻呼嘯着射出一片恐怖的箭雨。

在這麼近的距離上根本沒有任何躲閃機會的疾射變成了一幕短暫而殘酷的謀殺,被弩箭貫下馬的高地騎兵甚至來還沒來得及發出第二聲痛苦的慘叫,已經被舉起的長矛狠狠的戳穿了身體!與此同時,前面在短短一瞬間剛剛被衝散的羅馬士兵,也立刻迎着對面繼續撲來的敵人射出了更加濃密的一片弩箭。

慘叫聲頃刻在雙方之間的空地上此起彼伏,伴隨着一片片恐怖的尖嘯聲,長弓拋射箭矢同樣如同漫天落雨般向着羅馬人揮灑而下,不時栽倒在地的傷者一邊喊叫一邊向旁邊的人揮舞手臂,但是很快就被繼續落下的弩箭射穿身體,再無聲息

“不該這樣的,不該這樣的!”凱斯內斯不住的拉動戰馬在雙方之間的空地上奔跑着,當他看到那些羅馬人一次次的向着他的隊伍衝去,但是卻又在射出一輪弩箭後立刻向後退卻時,他除了發出大聲喊叫。只能用盡全力去阻止自己的士。

“不對,不對!”卡斯內斯發瘋的衝到了看着這一切的蒙德福特面前,他急促的聲音不住顫抖,在停了一會之後才慌亂的說“上帝大人,我們不該這樣和希臘人作戰的,我們從開始時就錯了大人!”

“你是要告訴我你害怕了嗎?”蒙德福特冷冷的說,他的眼睛盯着戰場,然後他沉沉的吩咐“爵士小你應該下令發起進攻了,讓我們用英格拉人的方式來教一下那些希臘人。

“大人,你是故意的,你會把我們都陷進去的”蒙德福特的話讓凱斯內斯不禁爲之愕然,他不敢相信的看着這位伯爵,直到終於恐懼的說:“你根本不在乎塞浦路斯,你只想讓我們和希臘人作戰

蒙德福特的寬下巴微微一顫,他盯着凱斯內斯看了一眼之後,略顯意外的說:“我沒想到你居然能夠想到這些,不過現在已經已經晚了,如果你不發起進攻,也許希臘人就會向我們進攻了

似乎是在證明蒙德福特的話,一陣號角聲忽然從對面響起,隨着號聲,凱斯內斯看着對面原本還混亂的聚集在一起的羅馬人開始向前衝來,同時出現在步兵縫隙中的那些羅馬弓騎兵,也如同突如其來的旋風般,夾帶着鋒利的箭雨,向着自己的隊伍呼嘯而來!

“上帝呀,恐罰我吧!,小

凱斯內斯嘴裡吐出一聲絕望的喊叫,他知道這個時候一切已經變得毫無意義,即便他終於明白了蒙德福特的用意,但是面對衝來的敵人,他只能用更加可悄的反擊來讓自己擺脫可怕的境地。

“英格蘭人,跟隨我!,小凱斯內斯的喊叫聲在士兵們的頭頂響起,他手中的短斧劃出一道冰冷的弧光,隨着一聲淒厲喊叫,他已經向着迎面而來的羅馬軍團猛衝而去!

“上帝的安排!”蒙德福特看着卡斯內斯的背影吐出一聲沉悶的低吼,他慢慢舉起手裡的長友”隨着劍鋒用力揮動,十字軍立時在瘋狂的吼叫中向着對面的羅馬人發起了衝鋒。

“理查,一切都如同你想的那樣,你很快就可以得到塞浦路斯,不過也只能得到塞浦路斯蒙德福特看着已經混戰在一起的雙方軍隊,他用力踢動馬刺,伴着胯下戰馬發出的一陣痛嘶,他向緊跟在身旁的一羣騎士發出一聲低喊:“跟我走小向尼科西亞進軍!”

霎時間,這股由幾十名騎士和他們的隨從組成的鐵騎如同一片可怕的颶風般迅速刮過整個戰場,當他們猛然切開阻擋在面前的羅馬軍隊,向着遠處疾奔而去時,正與迎面而來的敵人糾纏在一起的佳爾蘭不禁大吃一驚!

“上帝,尼科西亞,尼科西亞危險了”小

看着遠去的那股敵人揚起的煙塵,佳爾蘭發出一聲絕望的喊叫!,如欲知後事如何,支持作

第199章 羅馬第167章 哈丁角第68章 後備軍第29章 針鋒相對(上)第124章 三權分立第15章 選擇第189章 馳援(上)第26章 “三位一體”第14章 漩渦(下)第78章 城下之爭第195章 瑪蒂娜的(下)第149章 決斷第一百七十七章 下第201章 埋伏第51章 中世紀的本大叔……第25章 一個教團的誕生第186章 早生的魔鬼第100章 向心:尼科西亞!第68章 圖謀(下)第138章 狩獵時刻(中)第17章 街頭刺殺第157章 法典第131章 古怪的小城第76章 每個人的命運第99章 塞浦路斯棋盤第93章 談判(下)第186章 早生的魔鬼第201章 埋伏第48章 伯爵夫人的要求第40章 遙遠的家族第10章 “預言”成真第188章 夜襲第210章 菲特琳娜第225章 談判(上)第69章 夜客第118章 愛情時刻第83章 出逃第41章 海妖的沉淪第33章 “騎兵,前進!”第35章 凱撒利爾,嚴陣以待!第23章 覺醒之前第63章 暴亂第59章 惜別第139章 狩獵時刻(下)第74章 我願意第8章 囈夢第62章 一場狩獵和一位久違的名角第157章 “死訊”第39章 美人東來第227章 仁慈第46章 兩位夫人和一位熟人第45章 撒拉森人第242章 那最終受罰的,必是僞虔誠的(中)第140章 耶路撒冷的駙馬爺第171章 腓慘烈的噩耗第157章 “死訊”第34章 色雷斯狂想曲(十二)第35章 雷納德和巴里安第112章 君主的陰謀第78章 威尼斯商人(下)第48章 後宮第4章 密涅瓦的第116章 決裂第93章 暗夜密行第116章 冷夜激情第261章 阿賽琳之戰第244章 人子的兆頭要顯在天上第147章 艾森巴赫的使命第85章 國王的喪鐘第156章 梅爾尼克(下)第261章 阿賽琳之戰第35章 凱撒利爾,嚴陣以待!第44章 阿賽琳的第50章 戰端將起第199章 破城第131章 “神聖”的買賣第241章 那最終受罰的,必是僞虔誠的(上)第161章 這一天第52章 獵豔與偷香第18章 法蘭西斯的問題第12章 伊莎貝拉的許諾第261章 阿賽琳之戰第31章 阿勒頗的主人第252章 燃燒的海洋(二)第60章 薩拉丁第129章 王權,神權,與人權第156章 薩拉丁的信用第22章 死鬥(下)第38章 赴約第265章 非凡的榮耀(四)第19章 奴隸船第193章 特里布斯第150章 孕育王朝第31章 騎士的職責第227章 消息第124章 三權分立第79章 赫克托爾第27章 被俘第71章 致命的毒藥第51章 後宮(上)