本章副標題:書山有路抄爲徑,情海生波累美人。
“今天我很高興地來到巴諾大學書店,見到了這麼多的熱心讀者。我還見到了我的老朋友薇安-凱瑟女士,同時有幸結識了一位非常有才華的年輕人,那就是……”
“袁先生,我一直認爲你能成爲大作家,只是沒想到這麼快呢。”麗蓮-吉許小姐湊到袁燕倏的耳邊,半是誇獎半是撒嬌地膩聲說道。
我們的袁大師似笑非笑地轉過頭去道:“麗蓮,我現在算什麼大作家,這只是個開始。將來……”
“將來等你當了真正的大作家,我還能在你身邊嗎?”大明星帶着幽怨的神情打斷了他。
袁燕倏像所有這種情形下的男人一樣,一挺脖子揚聲道:“能啊,爲什麼不能?”
“噓!”
海倫-布朗小姐很是不高興地轉過頭來瞪了他們一眼。
袁大師對她露出一個不好意思的笑容。等布朗小姐回過頭之後,他盯着吉許小姐含情脈脈的美目,再次壓低了聲音鄭重承諾道:“只要你願意在我身邊,那麼你就能在我身邊!”
“膩嗷……”
“麗蓮……”
兩人的手悄悄地緊緊地握在了一起……要不是在公衆場合,而且袁燕倏作爲嘉賓也不好走開,不然這對狗男女就要不可名狀了啊。
“下面有請尼奧-袁先生!”
“尼奧,該你了。”
被布朗小姐沒好氣地提醒之後,我們的袁大師這才如夢初醒。他急忙鬆開了自己的手,站起身來整了整衣服,向着臺上走去……
“曼哈頓的海倫”斜睨了一眼大明星,用一種勝利者的口吻說道:“吉許小姐,你還不知道吧?尼奧的中國未婚妻馬上就要抵達紐約了!”
這件事情駱佳驤知道了,那麼駱普祥也知道了,那麼袁燕倏身邊的人就全知道了。不過因爲是二手消息,所以布朗小姐就把相親對象誤當作了未婚妻。
吉許小姐聽了這話自然明白對方的意思,她十分自然地露出一個落落大方的笑容道:“哦,尼奧確實沒有跟我說過。不過我也沒有打算和他結婚啊。”
大明星看着氣鼓鼓的對方做出一個恍然大悟的表情道:“難道說……你吃醋了?”
“哼,我纔沒有呢!”布朗小姐恨恨地轉了回去。
至少在嘴皮子上面,名門淑女到底是鬥不過大明星這種老江湖的。不過這個消息確實讓吉許小姐的心頭有了一層陰霾。
男人的甜言蜜語她聽得多了,男人的翻臉無情她也見的多了。
所謂多情總被無情惱,如果她是逢場作戲只求一時歡愉,那聽過這個消息也就算數。可是大明星這次難得地動了真情,一顆芳心也不由得患得患失了起來。
心煩意亂的吉許小姐看着臺上光芒四射的光頭甜心,突然站起身來向外走去……
此時的袁大師並沒有注意到臺邊這出小小的插曲,他把自己的魅力值調到了16點。19點的魅力值實在太可怕,還是低調一點吧。
“呼……”
不過16點的魅力值也夠在場衆人喝上一壺了,臺下的人羣中特別是女性發出了低低的驚呼聲。
“謝謝德萊賽先生和凱瑟女士。實際上我本人也是他們兩位的忠實讀者。德萊賽先生筆下的城市太容易讓人墮落了,而凱瑟女士寫的荒野卻是地那麼激勵人心,所以我最後還是決定和你們大家一樣,呆在……”
“紐約!”
“哈哈哈……”這個笑話不算太繞,讀者們全都領會了他的意思,發出了鬨笑之聲。
按照一般性演講技巧,袁大師上來先講了一個不那麼好笑不過還是能笑得出來的笑話。
等衆人笑完之後,他開口說道:“請問在場有多少人讀過本人的《濃情巧克力》呢?請舉手。”
臺下至少有四分之三的讀者舉起了手,而其中的女性幾乎全都看過這本小說。
“謝謝大家,請放下。”袁燕倏點點頭道,“看起來還是女士們比較喜愛巧克力這種甜品。”
他把自己手中的書放在一邊道:“既然如此,我就不念了,省的不愛吃甜品的紳士們有意見。大家有什麼問題直接問吧。”
我們的袁大師話音未落,一位長得就有些刻薄的年輕男子連招呼都不打地徑自站了起來,大聲問道:“袁先生,我倒是拜讀過你的這本書,寫得確實不錯。不過……”
他用一種趾高氣昂的語調問道:“我想請問誰幫你這個中國人寫的呢?”
“吼……”
聽到這麼不禮貌的問題,衆人也是反應各異,好多女讀者露出激憤之色,不過還是有人微微點頭,看上去贊同這個問題。
袁燕倏毫不生氣,早就心理準備的他莞爾一笑道:“這位先生,謝謝你的喜歡,不過在回答你的問題之前,我也想請教一下……”
“誰幫你這個美國人讀的呢?”
“你!”聽到這個回答,那個傢伙臉一下子漲得通紅。
“呼……”
“啪、啪、啪。”
聽到他這麼針鋒相對的回答,臺上臺下又響起了竊竊私語之聲。而德萊賽先生和凱瑟女士,當然還有海倫小姐都輕輕地鼓了一下掌,表達了自己的支持之意。
“這位先生,請坐。我只是開個玩笑,如有冒犯那抱歉了。”袁大師最後還是給這傢伙一個臺階。這是因爲場合不對,他現在的人設也不對。
袁燕倏現在是一顆“英美文學界冉冉升起的新星”,而這是一場作者和讀者之間交流的讀書會,自然不用那麼鋒芒畢露,反而要儘量展示自己的教養和風度。
他清了清嗓子道:“其實這位先生沒有仔細讀過我的《濃情巧克力》。因爲我在序言裡面就寫了,這是一家友善的法國朋友們‘幫’我寫的……”
其實袁大師對於自己這個中國人被指責抄襲這碼事情早就有了心理準備。
其實《狄公案》完全不用擔心,書裡面唐代歷史也只有中國知識分子或者西方漢學家才寫得出來。
馬上要發佈的《冰與火之歌》也沒啥問題。因爲誰說他抄襲,那麼就請這位把下面放出來給大家看看就好了。
而《濃情巧克力》,他早早的打了一個補丁。
袁燕倏毫不含糊地說道:“沒錯,就是書中所寫的林登萬一家人。實際上林登萬先生是一位法國退伍士兵,他的妻子,薇安-蘿歇爾女士確實是一位兼具智慧和善良,還精於製作甜品的女子。還有他們的女兒艾紐卡……”
“蘿歇爾小姐,你怎麼在這裡?”