第51章 論藝術與行爲藝術

……

夏洛克盯着她微微發紅的臉(因爲生氣),和倔強得絕不放棄的神情(大霧)。

這一次,他沒有轉移視線。

他的視線,落在在路德維希臉上,不由自主地膠着着。

有那麼一秒,像是被那裡盛放的光芒所吸引,無法離開。

而下一秒。

他慢慢地,慢慢地,被驚醒了一般,眨了眨眼。

再下一秒。

他以迅雷不及掩耳之勢,叉了一塊牛排,又以迅雷不及掩耳之勢,把它塞進了嘴裡。

路德維希收起笑容:

“開個玩笑,不要介意,因爲我不太想繼續和你討論我的人格有多少問題了——我們還是來談案件吧。”

每每她想要轉移話題,談論案件都是最有效的方式:

“接着我們吵架之前說的……你是怎麼看出,來到倫敦的是竹村安娜其實是佐久間相子本人?”

她毫無興趣地攪拌着湯,把調料胡亂摻雜進去,直到清澈的三文魚湯變成粘稠的醬汁:

“你說我只回答了四分之一,你又回答了四分之一——那麼剩下的二分之一呢?是什麼?”

夏洛克:“吵架?我們什麼時候吵了架?”

路德維希:“……對,你的確沒有和我吵,一直都是我一個人在大吼大叫——我不想和你討論這個問題了,請繼續說案子。”

夏洛克下巴緊繃,頓了一下,纔開口:

“你不是不感興趣?”

路德維希心裡忍不住腹誹。

……你是有多記仇啊,福爾摩斯先生。

其實你想說的不得了對吧?這傲嬌的口氣已經暴露你了。

但是爲了轉移話題,她仍舊配合着夏洛克大齡兒童心理:

“突然又感興趣了,你這麼聰明,滿足一下我的好奇心,ok?”

被成功順毛的夏洛克,臉上的表情翻譯成文字,大約就是“既然你誠心誠意地提問了,我就大發慈悲地告訴你”。

……好欠扁。

“如果佐久間相子死亡地點在伯明翰,兇手根本不需要做那麼多冒險的事。”

路德維希:“你是說,他把鋼琴運送到倫敦真正的案發現場,再把屍體裝進鋼琴,送到考文特花園劇院的一整個過程?”

“沒錯,環節越多,越容易遺漏線索——他只要把屍體直接藏起來就足以掩人耳目。”

夏洛克微微一笑:

“畢竟失蹤,比屍體直接曝光要安全的多。”

路德維希皺眉:“但如果他是想要讓人以爲,佐久間相子是在伯明翰死的,以製造不在場證明呢?”

“很精彩,只可惜站不住腳。”

夏洛克把最後一份精確切割成相同分量的牛排擺正,現在路德維希面前已經擺了長長一排的牛排。

他用餐巾擦了擦手,不再左右手分頻道走,開始用正常的方式,優雅地用餐:

“把鋼琴從伯明翰到倫敦的途中,要做出裡面裝了屍體的假象,就要在鋼琴裡放其他重物。”

夏洛克說的沒有停頓。

路德維希甚至有一種感覺,這些細節,在他剛剛到達破案現場時,就已經被自動收入了他的大腦。

而現在,他不過在說給她聽而已。

他繼續說:

“而當道路顛簸時,重物撞擊鋼琴,鋼琴內部的琴絃震動發聲,除了容易被發現,還會極大地損害鋼琴的音色。”

“這不合常理。”

路德維希咬住嘴脣:

“鋼琴運送了屍體之後,也算報廢了,兇手爲什麼還要在乎重物會不會損害鋼琴?”

“這涉及到犯罪行爲分析——你還記得屍體的現場照片嗎?”

路德維希仔細回憶了一下記錄本上屍體的現場照片,不確定地說:

“佐久間相子雙手交握在胸前?這是——禱告?”

“除了禱告,這個姿勢,在宗教上還有請求寬恕的意思——還記得雷波的描述嗎?屍體上擺放的花是卡薩布蘭卡,這種百合的話語,就是死亡。”

夏洛克微微一笑,笑容裡帶着孩子氣,好像他剛剛在萬聖節裡成功拿到了糖果:

“我肯定,這架鋼琴對於兇手有特殊的含義,說不定和兇手殺人的動機密切相關,把屍體放進鋼琴是一種隱喻——他不會允許鋼琴的音色被其他什麼東西破壞。”

路德維希:“說不定是他疏忽了?畢竟初次殺人,考慮不夠周全,手法不夠熟練也是可能的,不是嗎?”

“哦,維希,你用腦子想一想。”

夏洛克嘆了一口氣:

“卡薩布蘭卡可不是常見的百合品種——兇手連顯而易見是個完美主義者,一個藝術家,整個作案過程有條不紊,堪稱完美——犯下這麼明顯的錯誤,可能性太低了。”

路德維希眉毛上的結都快打死了。

她從夏洛克的敘述裡,得出了一個難以置信的結論——

“所以,你的意思是……”

她眨了眨眼:

“兇手不是一個人?”

夏洛克目光明亮得,像點燃了一把篝火。

顯然,這個精心策劃的案子讓他飢渴了太久的腦細胞,興奮了起來。

“沒錯,這個案子裡,充斥着兩種截然不同風格的手法,真正的作案人不在乎被發現,甚至不在乎死亡。在乎這些的是另外一個。”

路德維希食指敲打桌面,沉思道:

“另外一個是協助者,一個會以破壞鋼琴爲代價,做出轉移屍體假象的人?——可是,完美主義的兇手怎麼會容忍這麼一個隊友呢?”

她像是想通了什麼,站起來,興奮地一拍桌子:

“他們之前一定沒有串通過!協助者做的一切,都是自發的——爲了轉移視線,包庇兇手——這麼大風險的事可不是誰都能做的,這說明他們關係匪淺!”

路德維希轉頭看着夏洛克,雙手撐着桌子,俯□,眼睛閃閃發亮:

“所以,我們下一步要做的,就是篩選出沒有不在場證明的人,調查他們的關係,對嗎?”

夏洛克盯着她驟然放大的,近在咫尺的面孔,怔了一下。

這才慢慢彎起嘴角。

一個堪稱驚豔的笑容,像河流枯水時,從溪流的淺底逐漸顯露的白石。

在他臉上,一點一點,一點一點地呈現出來。

他詠歎調一般地,輕聲喟嘆:

“我就知道……你享受這種生活,嚮往這種刺激的,絕不平坦的道路……我就知道。”

我就知道……

你和我一樣。

……

路德維希皺眉:“又來了,你別打岔,繼續說。”

夏洛克再度笑了笑:

“沒錯,但是還要調查這臺鋼琴的來源——我已經去查了,這架鋼琴之前屬於一個叫施密特的德國人,半個月前跳海自殺了,鋼琴在拍賣會上被人匿名買了下來。”

他頓了一下,然後開口:

“其實我大致上,已經知道兇手是誰了。”

“……”

路德維希嚇了一跳。

“誰?”

夏洛克:“你覺得在劇團裡,誰是藝術家?”

路德維希沉默了一下,默默把人物都過了一遍。

說話像唸詩的雷波,沉迷於日本神話和同性關係的渡邊椿三,在倫敦穿日本浴衣抽萬寶路的上原二郎,還有……動不動淚眼朦朧的歌唱家竹村安娜。

她默默地捂臉:

“我覺得……他們都是藝術家——至少是行爲藝術家。”

夏洛克放棄一般地倒在椅子上:

“算了,等你的智商開竅,不如等威爾威佳西餐廳的小提琴不跑調……”

失去存在感很久的總經理:“……”

夏洛克緩緩道:“最有可能是兇手的人,目前看來,是上原二郎。”

納尼!

這不科學!

路德維希的推理模式還沒堅持到一分鐘,又進入了一頭霧水,完全震驚的狀態。

但是她不願就這麼暴露智商,所以她揚起下巴,對夏洛克眨了眨眼:

“理由?”

“卡薩布蘭卡是西班牙的品種,花語除了死亡,還有永不磨滅的愛情,和默默的守候。”

路德維希激烈地反駁:

“這不能說明問題!雷波也聲稱永遠愛着佐久間相子!渡邊椿三也可以稱之爲默默的守候!——你還說了,至少有四個人與死者關係曖昧——憑什麼是上原二郎先生?!”

夏洛克盯着她的臉,抿了抿嘴脣,才慢慢道:

“你爲什麼這麼激動?而且……你在雷波和渡邊椿三前面都沒有加‘先生’,爲什麼叫上原二郎就是‘先生’?”

路德維希差點脫口而出:因爲上原二郎先生長得像夏目貴志!因爲上原二郎先生抽菸像梁朝偉!

我溫柔的夏目友人帳,絕逼不可能是變態殺人犯!

她平靜下來:“我只是覺得,不能憑藉這一點,就認定上原二郎先生是兇手。”

“那麼我可以告訴你,對於他是兇手這一點,他本人幾乎毫無遮掩。”

夏洛克仍舊緊緊盯着路德維希:

“他在審訊時,提到過,他和佐久間相子認識的時間,是一九九四年的五月份——而卡薩布蘭卡,在西班牙,恰好就是‘五月之花’。”

路德維希皺眉:“可他是日本人……花語什麼的,說不定都是巧合——你腦補太多了。”

夏洛克冷淡地望向窗外。

倫敦的夜晚,就像一個璀璨的大城堡。

“我們走着瞧吧。”

他瞥了她一眼,語氣平靜無波:

“另外,我想稍微地提醒你一下,你現在是,我的,貼身助理,請客觀地對案情做出分析,帶入個人感□□彩,是愚蠢的。”

路德維希無所謂地聳聳肩——so what?

夏洛克:“鑑於你對我上句話沒有反駁——那麼我就默認你自願同意做我的助理。”

“注意用詞,先生,是被迫同意。”

“被迫和自願在本質上來說並沒有什麼差別。”

夏洛克揚了揚叉子:“人最初的價值觀,是在沒有辨別能力的時候被強加的,那麼之後基於這個價值觀之上建立的價值觀和做出的決定,都不能說是出於自願……”

“……福爾摩斯先生。”

路德維希慢悠悠地打斷他:

“你面前那盤西冷牛排,是從我這邊拿過去的——而我在你不注意的時候,往裡吐了一口口水。”

夏洛克:“……”

他臉上的表情十分精彩。

路德維希欣賞着夏洛克難得多變的表情。

足足三秒鐘後,她才長長地呼出了一口氣,然後支着頭微笑起來:

“……難以置信,你竟然真的相信了。能看到夏洛克-福爾摩斯智商喂狗的這一天,我終於覺得當你的助理也是有好處的。”

“……”

請樓下,有男朋友有老公,燉鴿子湯燉雞湯什麼的秀愛黨,自重,泄泄

因爲樓上有一隻苦逼的單身狗

簡直不能和你們做朋友了,債見

第73章 一路順風第90章 誰的狂歡第53章 論家貓第18章 從天而降的英國政府第49章 論貼身助理的獲得技能第83章 成人禮物第35章 到不了兇案現場怎麼破案第166章 希希公主第126章 未婚妻第一 聲再見第128章 用過就扔之後第1章 不可能的貝克街第158章 騙子第41章 論懷疑是怎麼產生的第163章 預言第102章 凡爾賽宮和地攤第20章 從天而降的英國政府第63章 他說嗯第11章 多災多難的同居生活第95章 塔樓第26章 我的鄰居不可能這麼重口第70章 論愛情第120章 帷幕第174章 一條短信第72章 新歡與舊愛第141章 青蛙王子的密碼第154章 斯圖亞特第161章 奇蹟第176章 路德維希小姐的婚事第12章 多災多難的同居生活第79章 我們分手吧第42章 論探長是怎麼被秒的第141章 青蛙王子的密碼第178章 這絕逼不是私奔第157章 生離與死別第179章 這絕逼不是綁.架第130章 殯葬第39章 論審訊是怎麼打斷的第180章 這絕逼不是終章第16章 似是故人來第163章 預言第15章 似是故人來第67章 日落第37章 論女高音的終於死亡第82章 情.趣內衣和夏洛克第130章 殯葬第139章 驅魔儀式第40章 論偵探是怎麼傲嬌的第111章 帷幕之前第42章 論探長是怎麼被秒的第1章 不可能的貝克街第177章 這絕逼不是婚禮第53章 論家貓第58章 路德維希小姐膽大妄爲第116章 記住我的名字第33章 到不了兇案現場怎麼破案第15章 似是故人來第4章 初次見面請溫柔一點第11章 多災多難的同居生活第168章 三枚戒指第130章 殯葬第96章 塔樓第135章 導遊夏洛克第62章 她說告白第17章 從天而降的英國政府第141章 青蛙王子的密碼第54章 論孩子的順產第53章 論家貓第55章 論日本社會第178章 這絕逼不是私奔第11章 多災多難的同居生活第92章 飛蛾第5章 初次見面請溫柔一點第50章 論小白鼠與偵探第72章 新歡與舊愛第157章 生離與死別第26章 我的鄰居不可能這麼重口第146章 盧浮宮第135章 導遊夏洛克第120章 帷幕第94章 家庭派對第182章 番外壹第145章 教堂和野豬第三 聲再見第49章 論貼身助理的獲得技能第14章 多災多難的同居生活第112章 莎士比亞第69章 愛情詩與愛情的聯繫第87章 賭局第23章 我的室友不可能這麼傲嬌第91章 飛蛾第二 次分手失敗第一 次分手失敗之後第96章 塔樓第164章 早婚不利第95章 塔樓第163章 預言第176章 路德維希小姐的婚事