第29章 女屍

我道:“那是我用來安慰你的話。”事實上,連我都覺得張易霄凶多吉少了,如果他真的沒事,當時爲什麼沒下來?

賤嘴沒吭聲,伸手一把扯下來鐵鎖,將鐵欄柵打開,隨後去推後面的木門,結果木門卻紋絲不動,而木門的外圍也沒有鎖眼。

賤嘴咦了一聲,道:“門是從裡面被鎖上的。”

從裡面被鎖上?

那是不是意味着,門的後面確實有其它出口,否則當時鎖門的人怎麼出去?

我道:“踹開。”

賤嘴不用我說,早就擺好了踹門的姿勢,我話音剛落,老朽的木門已經發出一聲巨響,隨後啪的一聲,其中一面應聲而到,濺起一陣木屑和灰塵。

“咳咳……媽的,這麼多灰。”賤嘴一邊咳一邊扇灰,眯着眼睛往裡面看。

裡面黑洞洞的,但可以看出後面不是地道,而是一個比較大型的空間,但我知道,這肯定不是儲藏室,因爲打從一開始,我們的路線就錯了。

設計防空洞的人,不可能將儲藏室設計在這裡。

賤嘴率先走了進去,我還沒跟上去,便聽賤嘴猛的一聲大叫,活像見了鬼一樣。我經過這一番折騰,早已是草木皆兵,賤嘴一聲大叫,差點兒沒將我的心肝給嚇出來,我忙道:";怎麼回事?";

";有人!";賤嘴說道,緊接着,他又道:";不對,不是活人,是死人!";

死人?

我驚了一下,連忙竄上前去,總算明白賤嘴爲什麼會被嚇得大叫了,只見在我們眼前,居然懸空着一雙腳。

彷彿是受到了賤嘴的驚動,懸在空中的腳,竟然緩緩晃動起來,我已經意識到接下來會看見什麼,於是順着腳往上看,先是小腿,然後是大腿,但大腿以上,則由於光線的原因看不清了。

是個吊死的人。

我雖然被突然冒出來的吊死鬼嚇的不輕,但死人我也不是第一次見了,比這更恐怖的屍體我也不是沒見過,於是我從衣兜裡掏出打火機舉高,打火機昏黃的光線立刻照出了這個人的上半身。

我第一眼看到的是滿頭稻草一樣的黑髮,凌亂的披散下來,遮住了屍體的上半身,透過這些髮絲,隱隱可以看到頭髮裡發黑的臉。

這是一具乾屍,大約是由於防空洞裡特殊的密封效果所形成的,我立刻從她的服飾發現,這是一個苗族女性。

空氣中有一種十分憋悶的氣息,隱隱夾雜着乾屍特有的味道,這種味道,就如同臘肉一樣,只不過是人肉乾而已。賤嘴捂着嘴,不敢再看,這小子別看平時天不怕地不怕,但就怕死人和鬼神一類的東西,此刻,他立即調轉視線,啞聲道:";這裡怎麼會有一個死人,我說孫子,咱們這次出門,是不是忘記看黃曆了。";

此刻的光線實在暗淡,我們無法一眼看清這個空間的全貌,於是我對賤嘴道:";你去對面。";

";去對面幹嘛?";

";光是直線傳播的,兩點一線,可以擴大光的照明範圍,你物理是英語老師教的吧?";

賤嘴不知嘀咕了句什麼,隨後舉着手機到了我對面,並且將自己的打火機也扔給了我。兩支打火機外叫一隻閃光燈,光線勉強擴大了一些,於此同時,我也發現了一些東西。

眼前這具吊死的女屍,衣服是敞開的,腰間的腰帶不見了,而那根原本應該系在她腰上的帶子,此刻卻是勒在她的脖子上,上吊的支撐點,是一根木棍,木棍剛好卡在兩牆中央的位置,這讓我意識到,推開木門後,我們的對面竟然就是牆角。

根據建築對稱的結構來講,我們來時的門,豈不是正好開在牆角的位置?

這可夠古怪的,正常人,誰會將門設計在牆角呢?

我看着眼前的屍體吊死的狀態,意識到她很有可能是自己上吊死的,因爲在她腳下不遠處,還有一個腐朽的木凳子,根據這些情況,我大致可以推測出當時的情景。

這個女人,先找來一根木棍,這個木棍很可能是頂門棍,她踩在木凳上,將牆角兩側用某種工具鑿出孔,緊接着將木棍卡進孔裡,形成一個支撐點,隨後解下自己的腰帶套了上去,木凳一蹬,在了這個地方。

她死之前,還將木門給關閉了。

一切的推測都很合理,但唯一不合理的是,這個女人爲什麼會弔死在防空洞裡?她是誰?爲什麼要自尋死路呢?而且臨死前還將木門給關閉,這是什麼情況?

在左側光線的盡頭,還堆放着一些東西,黑漆漆一團,也不知是什麼。我看完屍體,便準備去查看那堆東西,賤嘴一個勁兒罵我變態,說我盯着具屍體也能看這麼久,聲音特別響,彷彿是藉着自己的聲音壯膽。

看着賤嘴臉上直流冷汗的模樣,我突然發現挺佩服自己的,至少現在我還沒有被這些東西給嚇倒,經過這半年的磨練,就算這具屍體現在突然詐屍,我恐怕也能面不改色的重新勒死它。

緊接着,我走到那堆東西的面前,發現這是一個類似土炕的東西,上面有牀鋪大小,下方開了個洞口,裡面黑漆漆的,不知是否曾經燒過火,我低下頭往裡面看,裡面果然有些已經固化的灰燼,但我發現了一些不對勁兒。

灰燼的體積很輕,在經過幾十年的沉澱後,按理說,表面應該是平整的,但此刻,我所看到的這些固化灰燼,中間卻微微凸起,似乎下面埋着什麼東西。

我不敢大意,立刻拔出水果刀,小心翼翼的颳去了表層的灰燼,緊接着,一個黑漆漆的東西露了出來,與水果刀接觸時,發出砰砰砰的聲音,應該是一個木匣子。

賤嘴被這聲音吸引過來,道:";你撅着屁股搗騰什麼?";隨後他看清了被我掏出來的木匣子。木匣子約有成人巴掌大小,表面塗着黑漆,像是過去大戶人家小姐用的梳妝盒,表層雕刻着一些花鳥魚蟲,而且還有一些鏤空的藤蔓,可以看出,這個盒子當初必然價格不菲。

賤嘴一看,立刻眼前發亮,道;";藏寶盒?";

盒子的開口處有一把小銅鎖,時隔這麼久,依舊在火光下泛着橘黃的光芒,賤嘴立刻東張西望,道:";把盒子撬開,看看是什麼東西。";

我隱隱覺得有些不妥,忍不住道;";這應該是它的東西,咱們還是不要妄動。";賤嘴愣了一下,似乎也很忌諱屍體,他臉上露出糾結的神情,轉而道:";孫子,按理說,死者的東西,咱們不應該亂動,但是你想啊,這盒子明顯是被藏起來了,這位死去的妹子……額,死去的先輩,既然如此大費周章,必然是想保護這個盒子,沒準兒是有什麼遺願未了,咱們要是不看,她恐怕會死不瞑目啊。";

我道:";你想看裡面的東西就直說,不過,你不覺得這人死的蹊蹺嗎?";

賤嘴其實是個很心細的人,他道:";廢話,當然死的很蹊蹺,首先你看,咱們進來的時候,門是從裡面被關着的,而且我剛纔已經走了一圈,這是個密封的土室,也就是說,這個女人是自殺的,她將自己關在了這個地方,然後才上吊,你想啊,她爲什麼要把自己關起來?我琢磨着只有一個可能……";

我覺得賤嘴說的條理很清晰,於是道:";什麼可能?";

";她當時是在躲避什麼東西,比如說,外面有東西追她,所以她躲進了這裡,將鐵欄關上,將木門葉關了。但是,外面追她的東西並沒有離開,她被困在這個地方,沒有食物和水源,最終無法忍受被活活渴死的痛苦,所以上吊了。";

我一時愕然,賤嘴的推測看起來不靠譜,但仔細一想,似乎也只有這種可能。

我道:";那麼當初她爲什麼會來到這裡?追她的又是什麼?";

賤嘴聳了聳肩,道:";這個嘛,你得自己去問她了。不過現在嘛,她怎麼死的跟我們無關,重要的是,這個土室是密封的,咱們沒路可走了。";

經他這麼一提醒,我頓時反應過來。

不錯,人都已經死了,現在不是我們思考死因的時候,眼前擺在我們面前的困境纔是最貼切的。這裡無路可走,那我們該怎麼辦?

往回走?

恐怕後路,早已經被浮怪給佔據了。

一時間,我和賤嘴沒有絲毫頭緒,片刻後,賤嘴道:";要不咱們先打開盒子看一看,沒準兒這妹子……啊,不對,先輩,沒準兒會留下什麼線索。";

此刻也只能如此了,我仔細去觀察那盒子,一看就發現了不對勁,盒子連接處的隙縫處有鐵片。

一般來說,出於密封考慮,隙縫處都不會粘鐵片一類的,這個盒子怎麼會有?我正納悶,賤嘴突然道:";會不會有什麼自毀裝置?";

";自毀?";我道:";你電視劇看多了吧?";

賤嘴道:";操,我這就是提一個意見,我曾經看過一個電視劇,裡面介紹自毀裝置的結構,最簡單的就是在盒子底部埋暗弩,用鐵片下的彈簧作爲啓動工具,如果通過蠻力打開,埋在盒子底部的暗弩立刻就會射出來,將盒子整個兒射的稀巴爛,着方法挺簡單的,如果真有暗弩,底部就會出現埋暗弩時的鐵釘。";

我原本是覺得賤嘴在瞎說,但當我下意識的翻過盒子看它的底部時,心裡頓時咯噔一下。

因爲盒子的底部,果然有埋鐵釘的痕跡。

第53章 生死較量第34章 面具第37章 裝備第7章 內毆第62章 撈人第9章 欺騙第42章 黑夜的窺視第82章 報仇第72章 推測第50章 出口第38章 白虎點頭第27章 真兇第45章 隕石第1章 情歌蠱第75章 祖師爺第11章 坦誠相見第27章 麪條第2章 上京第35章 逼供第73章 躲災第50章 等待第49章 開門生死雪域第十三章第39章 味道第58章 食蟲生死雪域第二十一章第5章 盟友第56章 石階第13章 榃伯第25章 納斯卡地畫第40章 巢穴第25章 消失了第56章 障眼法第51章 寶藏第13章 榃伯第78章 交易第4章 夜奔第27章 腦電壓芯片第58章 倖存者第43章 落水第23章 十年前生死雪域第八章第50章 內褲英雄第31章 埋伏第9章 攀崖第16章 提頭女人第62章 災難第56章 刑訊第72章 反彈第60章 人蟲(上)第18章 中毒第13章 蹤跡第33章 密道第61章 人蟲(下)第56章 石階第27章 真兇第53章 散夥第45章 相遇第85章 轉機第36章 受傷第72章 質問第30章 下陷生死雪域第十八章生死雪域第二十七章第43章 火山第61章 匯合第62章 貔貅護寶第59章 金字塔密碼第33章 密室第56章 屍堆第40章 蛇戰第72章 旺財第48章 氣球第11章 遇襲第22章 刺激第44章 水底謀殺第68章 消失生死雪域第二十八章第65章 頭盔生死雪域第三十六章第13章 玉骨(上)生死雪域第四章第56章 故人第10章 土堆第53章 生死較量生死雪域第十四章第77章 綁架第74章 腳第三十八 掌鐵卷第25章 壁畫第55章 溺水第53章 渡河第16章 提頭女人第14章 玉骨(下)第52章 外國女人第70章 會診生死雪域第二十八章第4章 牽連第33章 障眼法第69章 衝突